М цветаева в огромном городе моем ночь. «В огромном городе моем — ночь…» М
Марина Цветаева — В огромном городе моём ночь: Стих
В огромном городе моём — ночь.
Из дома сонного иду — прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.
Июльский ветер мне метет — путь,
И где-то музыка в окне — чуть.
Ах, нынче ветру до зари — дуть
Сквозь стенки тонкие груди — в грудь.
Есть черный тополь, и в окне — свет,
И звон на башне, и в руке — цвет,
И шаг вот этот — никому — вслед,
И тень вот эта, а меня — нет.
Огни — как нити золотых бус,
Ночного листика во рту — вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам — снюсь.
Анализ стихотворения «В огромном городе моем — ночь» Цветаевой
В творчестве М. Цветаевой был целый цикл стихотворений, посвященных бессоннице. Она начала создавать его после бурного, но непродолжительного романа с подругой С. Парнок. Поэтесса вернулась к мужу, но ее преследовали мучительные воспоминания. Одним из произведений цикла «Бессонница» является стихотворение «В огромном городе моем — ночь…» (1916 г.).
Лирическая героиня никак не может уснуть. Он выходит из «дома сонного» и отправляется на ночную прогулку. Для склонной к мистицизму Цветаевой ночь имела огромное значение. Это пограничное состояние между сном и реальностью. Спящие люди уносятся в иные, созданные воображением миры. Бодрствующий ночью человек погружается в особое состояние.
У Цветаевой и так была врожденная неприязнь к повседневной жизни. Она предпочитала уноситься в мечтах подальше от реальности. Бессонница хоть и доставляет ей страдания, но позволяет совершенно иначе взглянуть на окружающий мир, испытать новые ощущения. У лирической героини обостряются все чувства. Она слышит едва различимые звуки музыки, «звон на башне». Только они поддерживают хрупкую связь героини с реальным миром. В ночном городе остается лишь ее тень. Поэтесса растворяется в темноте и, обращаясь к читателям, утверждает, что становится их сном. Она сама выбрала этот путь, поэтому просит избавить ее «от дневных уз».
Лирической героине абсолютно безразлично, куда идти. Дорогу ей указывает «июльский ветер», который при этом проникает «сквозь стенки тонкие груди». Она предчувствует, что ночная прогулка будет продолжаться до утра. Первые лучи солнца разрушат иллюзорный мир и заставят вернуться в опостылевшую будничную жизнь.
Бессонница подчеркивает одиночество лирической героини. Она одновременно находится в иллюзорном и реальном мирах, но ни в том, ни в другом не видит поддержки и сочувствия.
Особым приемом Цветаевой является многократное употребление тире. С помощью него поэтесса «обрубает» каждую строку, выделяет самые значимые слова. Упор на эти рифмованные между собой слова создает ощущение ярких вспышек.
Произведение «В огромном городе моем — ночь…» свидетельствует о тяжелом духовном кризисе Цветаевой. Поэтесса глубоко разочарована в своей жизни. В поисках выхода из тупиковой ситуации она стремится порвать все связи с реальным миром. Днем она лишь существует, скованная по рукам и ногам. Ночь приносит ей свободу и возможность избавиться от тесной физической оболочки. Цветаева уверена, что идеальное состояние для нее — чувствовать себя чьим-то сном.
«В огромном городе моем — ночь…» М. Цветаева
«В огромном городе моем — ночь…» Марина Цветаева
В огромном городе моём — ночь.
Из дома сонного иду — прочь
И люди думают: жена, дочь, —
А я запомнила одно: ночь.
Июльский ветер мне метет — путь,
И где-то музыка в окне — чуть.
Ах, нынче ветру до зари — дуть
Сквозь стенки тонкие груди — в грудь.
Есть черный тополь, и в окне — свет,
И звон на башне, и в руке — цвет,
И шаг вот этот — никому — вслед,
И тень вот эта, а меня — нет.
Огни — как нити золотых бус,
Ночного листика во рту — вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам — снюсь.
Анализ стихотворения Цветаевой «В огромном городе моем — ночь…»
Весной 1916 года Марина Цветаева начинает работу над циклом произведений под названием «Бессонница», в который входит стихотворение «В огромном городе моем – ночь…». Оно является отражением душевного состояния поэтессы, у которой складываются весьма непростые отношения с супругом. Все дело в том, что несколькими годами раньше Цветаева знакомится с Софьей Парнок и влюбляется в эту женщину настолько, что принимает решение уйти из семьи. Но роман заканчивается, и поэтесса возвращается к Сергею Эфрону. Тем не менее, ее семейная жизнь уже дала трещину, и Цветаева это прекрасно понимает. Ей хочется вернуть прошлое, в котором она была счастлива, но это уже невозможно. Бессонница становится постоянной спутницей поэтессы, и теплыми летними ночами она гуляет по городу, размышляя о собственной жизни и не находя ответы на многие вопросы.
Именно в одну из таких ночей и появляется на свет стихотворение «В огромном городе моем – ночь…», рубленые фразы которого напоминают звуки шагов по пустынным улицам. «Из дома сонного иду – прочь», — пишет Цветаева, заранее не планируя свой маршрут путешествия. Собственно говоря, ей все равно, где гулять. Главное, остаться наедине со своими мыслями и чувствами, чтобы попытаться привести их в порядок. Случайные прохожие видят в ней чью-то жену и дочь, однако сама поэтесса не воспринимает себя в подобном амплуа. Для нее ближе образ бесплотной тени, которая блуждает по ночному городу и исчезает с первым лучом восходящего солнца. «И тень вот эта, а меня – нет», — отмечает Цветаева. Жизненный тупик, в котором оказалась поэтесса, вынуждает ее мысленно поставить крест и на прошлом, и на будущем. Но поэтесса понимает, что это вряд ли сможет решить ее проблемы. Обращаясь к друзьям, она просит их: «Освободите от дневных уз». Эта фраза лишний раз подчеркивает, что мир со всеми его соблазнами как бы не существует для Цветаевой, и сама она не живет, а лишь снится тем, кто находится рядом. Поэтесса еще не знает о том, что судьба готовит ей непростые испытания, на фоне которых неразделенные чувства и семейные проблемы покажутся сущими пустяками. Пройдет не больше года, и Цветаева осознает, что семья – это единственная опора в жизни, то, ради чего стоит рисковать, совершать безумные поступки и даже предавать родину, которая из матери в одночасье превратилась в мачеху, злобную и агрессивную, чужую и лишенную всяких сантиментов.
М цветаева в огромном городе моем ночь. «В огромном городе моем — ночь…» М
- ЖАНРЫ
- АВТОРЫ
- КНИГИ 592 211
- СЕРИИ
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 552 325
Марина Ивановна Цветаева
В огромном городе моем ночь
Серия «Лучшая поэзия. Серебряный век»
Составление и вступительная статья Виктории Горпинко
© Виктория Горпинко, сост. и вступ. ст., 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – выдающаяся русская поэтесса Серебряного века, прозаик, переводчица. Стихи писала с раннего детства, путь в литературе начинала под влиянием московских символистов. Первый же ее поэтический сборник «Вечерний альбом» (1910), изданный за свой счет, получил одобрительные отзывы. Максимилиан Волошин считал, что до Цветаевой еще никому с такой документальной убедительностью не удавалось написать «о детстве из детства», и отмечал, что юный автор «владеет не только стихом, но и четкой внешностью внутреннего наблюдения, импрессионистической способностью закреплять текущий миг».
После революции, чтобы прокормить себя и двух дочерей, в первый и последний раз в жизни Цветаева служила в ряде госучреждений. Выступала с чтением стихов, начала писать прозу и драматические произведения. В 1922 году вышел последний прижизненный сборник в России «Версты». Вскоре Цветаева со старшей дочерью Алей (младшая, Ирина, умерла в приюте от голода и болезни) уехала в Прагу для воссоединения с мужем, Сергеем Эфроном. Через три года перебралась с семьей в Париж. Вела активную переписку (в частности, с Борисом Пастернаком и Райнером Марией Рильке), сотрудничала в журнале «Версты». Большая часть новых произведений оставалась неопубликованной, хотя проза, в основном в жанре мемуарного эссе, в эмигрантской среде пользовалась определенным успехом.
Однако и в эмиграции, как и в Советской России, поэзия Цветаевой не находила понимания. Она была «не с теми, не с этими, не с третьими, не с сотыми… ни с кем, одна, всю жизнь, без книг, без читателей… без круга, без среды, без всякой защиты, причастности, хуже чем собака…» (из письма Юрию Иваску, 1933 год). После нескольких лет нищеты, неустроенности и отсутствия читателей Цветаева вслед за мужем, который с подачи НКВД оказался замешан в заказном политическом убийстве, вернулась в СССР. Стихов почти не писала, зарабатывала переводами. После начала Великой Отечественной войны (муж и дочь к этому времени уже были арестованы) отправилась с шестнадцатилетним сыном Георгием в эвакуацию.
31 августа 1941 года Марина Цветаева покончила с собой. Точное место захоронения на кладбище в Елабуге (Татарстан) неизвестно.
Настоящее возвращение Цветаевой к читателю началось в 1960–1970-е годы. Цветаевская исповедальность, эмоциональная напряженность и образный, стремительный, насыщенный смыслами язык оказались созвучны новой эпохе – в последней четверти XX века, наконец, «настал черед» ее стихам. Самобытную, во многом новаторскую поэтику Цветаевой отличает огромное интонационное и ритмическое разнообразие (в том числе использование фольклорных мотивов), лексические контрасты (от просторечия до библейской образности), необычный синтаксис (изобилие знака «тире», часто опускаемые слова).
Нобелевский лауреат Иосиф Бродский отмечал: «Цветаева мастерски владеет ритмом, это ее душа, это не просто форма, а активное средство воплощения внутренней сути стиха. „Непобедимые ритмы“ Цветаевой, как определил их Андрей Белый, завораживают, берут в плен. Они неповторимы и потому незабываемы!»
В огромном городе моём ночь. (Марина Цветаева)
***
В огромном городе моем – ночь.
Из дома сонного иду – прочь
И люди думают: жена, дочь,-
А я запомнила одно: ночь.
Июльский ветер мне метет – путь,
И где-то музыка в окне – чуть.
Ах, нынче ветру до зари – дуть
Сквозь стенки тонкие груди – в грудь.
Есть черный тополь, и в окне – свет,
И звон на башне, и в руке – цвет,
И шаг вот этот – никому – вслед,
И тень вот эта, а меня – нет.
Огни – как нити золотых бус,
Ночного листика во рту – вкус.
Освободите от дневных уз,
Друзья, поймите, что я вам – снюсь.
Рейтинг работы: 65
Количество рецензий: 6
Количество сообщений: 4
Количество просмотров: 1960
© 23.03.2011 Любовь Самойленко
Свидетельство о публикации: izba-2011-313760
Галина Клинкова 24.03.2019 11:28:03
Отзыв: положительный
Тайна. Марина Цветаева- тайна.
Слушая прекрасный романс. думаешь именно об этом. Бессонница преследовала поэтессу. Это путь одинокого человека в ночи; это необычное состояние. Спасибо за переданный голосом романтический колорит ночного пространства, разлитый в природе покой, который приводит в гармонию мысли и чувства лирической героини. к пониманию того. что лишь свобода дарит радость: «Друзья, поймите, что я вам – снюсь».
Взволнует душу очень чувственное исполнение под трепетный гитарный аккомпанемент. Получилось великолепное музыкально – поэтическое произведение – исповедь. Про ночь. А – СВЕТЛОЕ.
ТВОРЧЕСКИХ УСПЕХОВ, ЛЮБА!
Валентина Жукова 4 13.04.2015 21:42:30
Отзыв: положительный
Любаша, И “Бессонницу” Марины люблю, Вам удалось её почувствовать и ПЕРЕДАТЬ. В прошлом году читала ЖЗЛ “ГУМИЛЁВ”. Как всё
непросто в мире талантливых людей, как,впрочем, и обыкновенных тоже.
Наталья Зарубина(Дьякова) 30.10.2012 01:55:36
Отзыв: положительный
Спасибо! . Еще хочется слушать. )
Мне хотелось спеть романс на Ваши стихи. Но у Вас почти всё исполнено.
Если есть любимый стих, жду ссылку.
Betty(Светлана Мангутова) 10.10.2011 01:20:40
Отзыв: положительный
Долгое время я не понимала Цветаеву.
Но после, когда приблизилась к ней вплотную. Стыдно стало.
Как так? – Она же такая близкая мне.
Спасибо, дорогая Любочка, за это великолепие!!
С теплом сердца!!
Владимир Поваров 31.01.2014 13:56:49
Отзыв: положительный
Про слова я не скажу! Потому что всё уже сказано!
Скажу про музыку – она замечательная! Очень!
Светлана Ромашина 04.04.2011 20:37:25
Отзыв: положительный
Любаша,ПРЕКРАСНО ИСПОЛНИЛА гениальные стихи Марины.Принимай мои аплодисменты! БРАВО!С теплом и восторгом сердца!
Светлана! Большое спасибо за внимание.
Голубка 28.03.2011 11:56:15
Отзыв: положительный
Любочка, каждый раз, слушая песни на стихи Цветаевой, испытываю сложное чувство.
И восторг, и грусть, и ностальгию. Не описать словами. Я в детстве первый раз
услышала песню на ее слова в исп. Эдиты Пьехи. Называется “Горечь”. Я сразу поняла,
что это гениальные стихи, но долго не могла узнать, чьи они.
Потом, уже лет в 17, я наткнулась на них в сборнике стихов Марины Цветаевой.
Так она стала для меня любимой и давним другом))))
Спасибо тебе за эту песню, очень-очень понравилась!
Обнимаю с нежностью, Таня
Танюша! Мы близки по духу. Я любовь к Марине Цветаевой пронесла через всю свою жизнь
и твоя профессия мне очень дорога.